Рейтинговые книги
Читем онлайн 9 и 1/2 недель - Мерри –

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32

— Вот, полюбуйся. Альбус прислал это маггловской почтой.

Тот растерянно разглядывает их, потом вчитывается и ахает:

— Этого не может быть!

— К сожалению, может…

Я убираю бумаги со стола, и мы молча садимся ужинать.

Из дневника Гарри Поттера (4 августа, 22:00)

Так я и знал!

Стоит со мной случиться хоть чему-нибудь действительно хорошему, как судьба подкидывает мне очередную свинью.

В этот раз — в буквальном смысле слова.

Оказывается, вчера в Малфой-мэноре арестовали беглого Люциуса Малфоя, а заодно и его жену — за укрывательство. Вроде как авроры получили откуда-то анонимные сведения, что Люциус собирается навестить родовое гнездо, и устроили засаду, которая — для разнообразия — увенчалась успехом.

Но это не главное. То ли попавшись на перекрестье заклятий, то ли еще что — я из письма Дамблдора не понял — но Малфой-младший деградировал до младенца двух с чем-то лет от роду. А поскольку мандрагоры у мадам Спраут только-только вошли в переходный возраст, вернуть себе нормальный облик этот белобрысый гаденыш сможет только месяца через три, не меньше. И, в любом случае, поскольку он еще несовершеннолетний, а его родителям все равно светит Азкабан, опекунство над нашим Хорьком получат как раз Снейп — как крестный — и Тонкс — как единственная здравствующая родственница.

Для магглов Дамблдор заготовил отдельную легенду: будто бы Малфой — сын двоюродной сестры Тонкс (что, впрочем, почти правда), которая вместе с мужем погибла в автокатастрофе. Завтра бедняга Тонкс должна будет «получить письмо с ужасными новостями» и изображать горе.

— А звать его будут как? — спрашиваю я. — Драко, знаете ли, не очень распространенное имя.

Они оба нахмурились и задумались.

— Второе имя у него есть? — вдруг спросила Тонкс, почему-то лукаво улыбаясь Снейпу. Честное слово, по-моему, тот слегка покраснел.

— Есть. Антоний, — буркнул он. — Я долго пытался уговорить Люциуса дать ребенку хоть одно нормальное имя, и это самое пристойное, на что он согласился.

— Пойдет, — сказал я. — Тони — отличное имя.

— Очень милое, — улыбнулась Тонкс.

Снейп посмотрел на нас обоих так, будто мы пытаемся выдрать ему все зубы, но промолчал.

В общем, через три дня этого поросенка привезут к нам сюда. И чует мое сердце, что нянчиться с ним буду я.

Интерлюдия 27: Северус (4 августа, 22:10)

Я не знаю, о чем думает Альбус! Так рисковать всем — и чего ради? Белла на свободе, эта ублюдочная крыса тоже… Как только станет известно, что мальчишка у меня, найти нас станет вдвое легче.

— Сев, успокойся…

Тут только я замечаю, что нервно расхаживаю по комнате туда-сюда, и со вздохом опускаюсь на кровать. Элли тут же принимается массировать мне плечи. Элли… Надо же, меньше чем за неделю я привык называть ее этим именем. Я чувствую себя бедуином, добравшимся до оазиса. Ужасно глупо.

— Прости, я просто устал. Альбус притворяется идиотом, каждая его затея глупее и опаснее предыдущей, и я, сказать по правде, понятия не имею, что делать.

Как же хочется просто закрыть глаза и ни о чем не думать…

— Мы как-нибудь выкрутимся, — она целует меня в щеку. — Вот увидишь.

— Ну неужели нельзя было до сентября поручить Драко Люпину или Минерве? Да хоть кому-нибудь — но в Хогвартсе! — я откидываюсь назад, прислоняясь к ней. — Так нет же, Альбус, видишь ли, желает изменить его мнение о магглах…

По тому, как изумленно она на меня смотрит, я понимаю, что это ей в голову не приходило. Я фыркаю.

— Да Альбус больше ни о чем так не мечтает, как переделать всех слизеринцев по гриффиндорскому образу и подобию! В данном случае он надеется приучить Драко к маггловскому образу жизни, пока ребенок не в силах сопротивляться.

Элис хихикает.

— Ну, по крайней мере, скучно нам не будет.

— Уж это точно, — вздыхаю я, но тут мое ворчание пресекают наиболее приятным способом. И кто я такой, чтобы сопротивляться?

Из дневника Гарри Поттера (7 августа, 14:10)

Ну почему, почему именно я такой везучий?

Хотя Рон бы, наверное, все отдал, чтобы быть на моем месте. Он бы умер со смеху: слизеринский Хорек дрыхнет у меня в комнате в детской кроватке с решетчатым бортиком и, причмокивая, сосет во сне большой палец. Но только мне почему-то не смешно. По крайней мере, сейчас.

Драко привез утром мистер Уизли — под видом сотрудника маггловских социальных служб. Когда он начал вытаскивать Малфоя из машины, тот растопырил руки и ноги, как морская звезда, вереща на всю Буковую: в общем, типичный Малфой — только бы осложнить жизнь окружающим. Правда, папу Рона это не смутило: сразу видно отца семерых детей. Он просто взял это орущее безобразие под мышку и понес к дому. Разглядев Малфоя поближе, я с трудом сдержал дикий хохот: они его перекрасили в рыжий цвет! Уже потом я сообразил, что, если он племянник Тонкс, то должен быть хоть чем-то на нее похож!

Но тут начались странности. Стоило Снейпу выйти ему навстречу, как Драко тут же перестал кричать. Мистер Уизли опустил его на дорожку, и Малфой деловито потопал к крестному. Снейп наклонился, взял его на руки, и тот совершенно отчетливо поздоровался:

— Дя Сев!

Снейп удивленно приподнял бровь.

— Он что-то помнит? — спросил он у Ронова отца. Я заинтересовался и подошел поближе.

— Понятия не имею, — ответил мистер Уизли. — Мы до сих пор не разобрались. Он точно должен помнить то, что помнил в два года, но остальное… кто знает? Мы ведь так и не выяснили, что именно с ним случилось.

— Как не выяснили? — удивился я. — Разве авроры…

— Не здесь, — оборвал меня Снейп, повернувшись ко мне вместе с Драко на руках. — Идемте в дом.

— Га! — заявил Драко, показывая на меня пальчиком.

— Почему «Га»? Это мой сын Джеймс, — в изумлении поправил его Снейп.

— Га! — твердо сказал Драко, мотая головой. — По!

«Черт! — подумал я. — Ну «га» еще может значить что угодно. «Гад», например. Но «по» — это уж точно «Поттер»! Не может же он видеть сквозь маскирующие чары? Ну ведь не может же?!»

— Ой, не нравится мне это, — покачал головой мистер Уизли, и мы пошли в дом.

В гостиной Снейп опустил Драко на пол, и тот немедленно отправился обследовать дом.

— Присмотри за ним, — велел он мне, — нам с Артуром надо поговорить. Я тебе потом расскажу, если будет что-нибудь важное, — добавил он, видимо, заметив мой оскорбленный взгляд.

Я вздохнул и покорно последовал за Малфоем: тот уже вышел в коридор и добрался до двери в кухню.

— Хочешь чего-нибудь? — растерянно спросил я.

— Дай, — уверенно ответил он.

— Чего дать? — не понял я.

Честное слово, он посмотрел на меня как на идиота.

— Дай, — повторил он.

Ну естественно. Единственное слово, которое он может выговорить полностью. Как я мог забыть, что это Малфой?

— Есть?

Мотание головой.

— Пить? Чаю? — продолжал допытываться я.

— Ча, — усиленное кивание.

Я поднял его и посадил на стул.

— Посиди смирно, я сейчас сделаю.

Естественно, стоило мне отвернуться, чтобы поставить чайник, как он сполз со стула, открыл ближайший шкафчик и вытащил оттуда пакет с изюмом — разумеется, немытым — и потянул в рот.

— Фу, Драко… то есть, фу, Тони, он грязный. Отдай сейчас же, — сказал я и протянул руку.

Никакого эффекта.

— Дай, пожалуйста.

Тот же результат. Я не выдержал, применил силу и отобрал пакет.

— А-а-а!

— Будешь реветь, отшлепаю. И не думай, что я этого не сделаю.

Рев моментально прекратился.

— Ну, вот и умница. Подожди, сейчас все будет.

Через десять минут надутый Драко Малфой сидел у меня на коленях и пускал слюни в чашку с чаем. Я с тоской думал о том, что до конца каникул еще целых три недели.

Интерлюдия 28: Драко Малфой (7 августа, 13:55)

Мерлин, как я ненавижу идиотов! В особенности тех, кто лезет не в свое дело. Ну кто, кто просил этих дурацких авроров врываться с криками ко мне в лабораторию? Ловили бы себе моего отца — я-то тут при чем? Но нет, эти кретины просто не в состоянии не сунуть свой нос, куда не надо! И если они не понимают, что попадание любого заклятия в котел приводит к непредсказуемым результатам, я могу только удивляться, почему они все не поубивали друг друга еще в процессе обучения.

И вот, пожалуйста: я, семнадцатилетний Драко Малфой, нахожусь в теле двухлетнего младенца и не в состоянии даже выговорить половину букв английского алфавита. Я уже не говорю про неспособность сдерживать элементарные физиологические реакции.

Дальше — больше. Найду того гада, который решил, что мне пойдет рыжий цвет, — убью к Мордредовой матери. Сво-ло-чи!

И, что хуже всего, нянькой ко мне приставлена эта гриффиндорская зараза — Гарри, Гадес его задери, Поттер. Который ласково заглядывает мне в глаза и спрашивает, не хочу ли я чаю! И тут же угрожает физической расправой, пользуясь моей беспомощностью. Как будто от двух немытых изюминок кто-то умер! Лицемер несчастный.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу 9 и 1/2 недель - Мерри – бесплатно.
Похожие на 9 и 1/2 недель - Мерри – книги

Оставить комментарий